所屬欄目:社會學論文 發布日期:2014-05-12 09:23 熱度:
授受表現是日語中特有的表達,分為物的授受句和行為授受句,其中行為授受句是日語學習中的一個重點,也是日語學習者經常使用錯誤的一個難點。除了授受動詞的使用錯誤之外,行為授受句中助詞的誤用也經常能夠看到。本文將在分析助詞誤用的情況及原因基礎上,試圖探討怎樣使日語學習者避免助詞誤用的方法。
【摘要】授受表現是日語中特有的表達,其中行為授受句是日語學習中的一個重點,也是日語學習者經常使用錯誤的一個難點。本文著眼于行為授受句中助詞的誤用,在分析助詞誤用的情況及原因基礎上,提出的原文+~てあげる/くれる」文型,可以有效的使學習者避免助詞使用的錯誤。
【關鍵詞】語言學論文發表,行為授受表現,助詞,誤用,文型
1.行為授受句中助詞誤用情況
授受表現作為日語學習中的重點及難點,相關研究非常多,指導者也會著重講解,但是,通過觀察日語學習者的對話會發現,下列例句的助詞誤用很常見。
①私は弟に遊んであげました。(此處正確助詞應為と)
②山田さんは中島さんに仕事を手伝ってあげました。(此處正確助詞應為の)
③山田さんは私に助けてくれました。(此處正確助詞應為を)
由以上三個例句可以看出行為授受句中助詞誤用最經常出現的錯誤是將不應該使用~(人)に」的情況誤用,問題是為什么會出現這種誤用,筆者認為可以考慮以下原因。
2.助詞誤用原因
1)一般學習授受表現時,會先學習較簡單的物的授受表現,通過物的授受表現來導入行為的授受表現。而物的授受句中用~(人)に」來提示物的接受對象。
2)初級教科書中把「~(人)に~(物/こと)を~てあげる/くれる」作為基本固定文型來教授行為授受句的。
3)在教科書及教師指導用書中,對于除~(人)に」基本助詞用法之外,對于在行為授受句中用其他的助詞情況很少提及,于此相對應的練習基本沒有。
由以上3點原因可以推測造成給日語學習者這樣一種很深的印象,就是行為授受句和物的授受句一樣,~(人)に」助詞是授受表現的固定搭配。因此才會出現上述例文①②③那樣的誤用表現。
3.正確使用助詞的方法
渡邊曾指出「「やる(あげる)」「くれる」は、本動詞の場合は助詞「に」がっいた名詞句(これを「に名詞句」と呼ぶことにする。)が伴い、それによって物などの受け手への方向が示されるが、補助動詞の場合は基本的に「に名詞句」は伴わない。「に名詞句」は基本的には補助授與動詞に先行する動詞に伴うと考えていいであろう」。也就是說~てあげる/くれる」并不要求一定要~(人)に」來固定搭配,行為授受句中的助詞是根據原句本來的動詞來搭配的。由此,我們認為行為授受句可以原文+~てあげる/くれる」這樣的文型來提示。例如:
①私は弟と遊んであげました。
「私は弟と遊ぶ」+「~てあげる」
②山田さんは中島さんの仕事を手伝ってあげました。
「山田さんは中島さんの仕事を手伝う」+「~てあげる」
③山田さんは私を助けてくれました。
「山田さんは私を助ける」+「~てくれる」
④田中さんは山田さんに英語を教えてあげました。
「田中さんは山田さんに英語を教える」+「~てあげる」
⑤大學祭に來た人は學生から作品を買ってあげました。
「大學祭に來た人は學生から作品を買う」+「~てあげる」
⑥大學祭に來た人は學生が売っている料理を食べてあげました。
「大學祭に來た人は學生が売っている料理を食べる」+「~てあげる」
⑦(後ろの人がよく見えるように)前の人は座ってあげました。
「前の人は座る」+「~てあげる」
以上這些例文都可以看做是原句附加授受助動詞「~てあげる/てくれる」組成。需要注意的是例句⑥⑦的情況,和一般的行為授受句「~(人)+助詞」這樣的形式不同,句中沒有行為的直接承受者,不需要助詞提示,這也可以反過來印證行為授受句中的助詞不是和授受助動詞固定搭配的。
另外,行為授受句一般用來體現動作發動者和承受者之間的恩惠關系,但這并不是絕對的,例如例⑧的句子,「父」是動作的承受者,但并不是恩惠的受益者,像這種動作的對象與受益者不一致的情況,需要用「~(人)のために」來明示受益者。
⑧(娘はこのことを父親に話してほしいと母親に頼んだ)母親は父親にこのことを話してあげた。
母親は娘のために、父親にこのことを話してあげた。
4.結語
在行為授受句中助詞的使用錯誤有很多,大多數情況為濫用~(人)に」,原因有三點,一是由于物的授受句和行為授受句的混淆,二是因為教科書等沒有特別提及其他助詞的用法,三是因為一直以來教科書用固定文型的方式來教授授受表現,以上原因給日語學習者對助詞~(人)に」留下了很深的印象。庵他對行為授受句中助詞有這樣的說明「もともと動詞のヲ格二格ト格などで表されている場合、その格で表す」也就是說原文動詞有固定搭配的助詞則助詞不變,本文在此基礎上提出的原文+~てあげる/くれる」文型,可以有效的使學習者避免助詞使用的錯誤。
參考文獻:
[1]渡辺裕司(1992)「授受表現における授受の方向性」『日本語學校論集』18號.
[2](1993)「授受表現における授受の方向性II-一助授與動詞の文において恩恵(行為)の方向を示す名詞句一」『東京外國語大學留學生日本語教育センター論集』19號.
[3]庵功雄他(2000)『初級を教える人のための日本語文法ハンドブック』スリーエーネットワーク.
[4]市川保子(1997)『日本語誤用例文小辭典』凡人社.
文章標題:語言學論文發表行為授受句中助詞的誤用
轉載請注明來自:http://www.optiwork.cn/fblw/wenyi/shehui/20972.html
攝影藝術領域AHCI期刊推薦《Phot...關注:107
Nature旗下多學科子刊Nature Com...關注:152
中小學教師值得了解,這些教育學...關注:47
2025年寫管理學論文可以用的19個...關注:192
測繪領域科技核心期刊選擇 輕松拿...關注:64
及時開論文檢索證明很重要關注:52
中國水產科學期刊是核心期刊嗎關注:54
國際出書需要了解的問題解答關注:58
合著出書能否評職稱?關注:48
電信學有哪些可投稿的SCI期刊,值...關注:66
通信工程行業論文選題關注:73
SCIE、ESCI、SSCI和AHCI期刊目錄...關注:121
評職稱發論文好還是出書好關注:68
復印報刊資料重要轉載來源期刊(...關注:51
英文期刊審稿常見的論文狀態及其...關注:69
文史藝術論文范文
播音與主持論文 動畫藝術設計論文 美術論文 戲劇論文 導演論文 表演論文 音樂論文 哲學論文 歷史論文 社會學論文 邏輯學論文 美學論文 倫理學論文 心理學論文 文學論文 廣告論文 公共關系論文 新聞論文 外文學論文
SCI期刊分析
copyright © www.optiwork.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網 冀ICP備15021333號-3