所屬欄目:核心期刊 更新日期:2025-05-06 18:05:36
《化學學報》是由中國化學會和中國科學院上海有機化學研究所主辦的學術(shù)類月刊, 面向國內(nèi)外發(fā)行, 是中國自然科學核心期刊, 也是中國第一個被美國《科學引文索引》(Science Citation Index, SCI) 收錄的化學類期刊(始于1998年) . 《化學學報》還被美國《化學文摘》(CA) 、日本《科技文獻速報》(JICST) 、俄羅斯《文摘雜志》(AJ) 等國際知名的檢索刊物和文獻數(shù)據(jù)庫摘引和收錄. 2000年榮獲首屆國家期刊獎. 2001年入圍科技期刊方陣雙高期刊, 2011年榮獲第二屆中國出版政府獎期刊獎提名獎.
1 征稿范圍與要求
《化學學報》為一級學科期刊, 主要刊載化學領(lǐng)域各分支學科的基礎(chǔ)研究類相關(guān)工作. 《化學學報》發(fā)表的文章必須具有原創(chuàng)性和新穎性. 《化學學報》稿件以中文為主, 英文稿件在投到國際化學頂級期刊并有正面評價的情況下,經(jīng)主編同意方可發(fā)表,目的在于幫助作者搶占制高點. 《化學學報》不接受已在其他期刊、數(shù)據(jù)庫、Internet 等媒介(包括外文媒介) 上公開發(fā)表過的工作. 來稿應(yīng)避免與已發(fā)表的工作(包括作者自己發(fā)表的工作) 在內(nèi)容和寫作上的重復. 應(yīng)注意引用已發(fā)表的相關(guān)工作, 對于文獻已報道的相關(guān)部分(比如:實驗方法、公式推導、論述等) 應(yīng)該引用, 而不是重復發(fā)表. 《化學學報》不接受一稿兩投, 來稿在審理過程中, 作者不應(yīng)將報道相同內(nèi)容的文章再投往他處;已投他處的文章也不應(yīng)再投到《化學學報》. 投稿作者必須遵守學術(shù)道德規(guī)范,嚴禁剽竊、偽造、篡改、不當署名、重復發(fā)表等學術(shù)不端行為。(附:學術(shù)出版規(guī)范——期刊學術(shù)不端行為界定(CY_T174—2019))
2 欄目設(shè)置
《化學學報》接收的稿件類型為:研究通訊、研究論文、研究亮點、研究評論、研究展望和綜述.
2.1 研究通訊(Communication)
研究通訊主要以短文的形式, 簡短、迅速地報道化學各分支領(lǐng)域最新的實驗或理論研究成果. 研究通訊除了必須具有原創(chuàng)性和新穎性外, 還須具有顯著的學術(shù)價值且能引起廣泛關(guān)注. 對于新穎性特別高、時效性特別強的工作, 作者可在投稿說明信(cover letter, 見4.1) 中說明, 并可審請“綠色通道”(見4.2) , 以最快的速度審理發(fā)表. 對于質(zhì)量不高、專業(yè)性太強或讀者群較小的稿件將不經(jīng)過審稿,直接退回給作者或建議投到其它期刊發(fā)表.
研究通訊通常包括標題、署名、中英文摘要、關(guān)鍵詞、引言、結(jié)果與討論、結(jié)論、致謝(可選) 、參考文獻、支持信息(Supporting Information, 見3.12) 等部分, 相關(guān)實驗部分一般應(yīng)放于支持信息中. 研究通訊的寫作須簡潔明了, 盡量避免使用難懂的術(shù)語;對審稿人判斷很重要而讀者可能不感興趣的某些細節(jié)部分應(yīng)當放到支持信息中;文章的字數(shù)(含圖表) 一般在2000~5000字(2~5個印刷頁面) 左右為宜.
2.2 研究論文(Article)
研究論文主要報道化學各分支領(lǐng)域最新的, 具有原始性、創(chuàng)新性和系統(tǒng)性的實驗或理論研究成果. 研究論文可以是基于本刊或它刊研究通訊(communication) 或簡訊(letter) 欄目中發(fā)表的工作之上進一步拓展和深入的研究工作. 僅僅簡單地對研究通訊或簡訊補充實驗細節(jié)或增加實驗樣本數(shù)的工作將不能作為研究論文發(fā)表. 科學意義強、質(zhì)量高、能引起讀者廣泛興趣的工作將優(yōu)先發(fā)表. 研究論文亦可申請綠色通道.
研究論文一般包括題名、署名、中英文摘要、關(guān)鍵詞、引言、結(jié)果與討論、結(jié)論、實驗部分、致謝(可選) 、參考文獻、支持信息等部分. 結(jié)果與討論應(yīng)位于引言之后. 研究論文寫作要求與研究通訊類似, 字數(shù)(含圖表) 一般在5000字(5個印刷頁面) 以上. 常規(guī)性和重復性的實驗操作、化合物表征數(shù)據(jù)和圖譜等應(yīng)放到支持信息(Supporting Information, 見3.12) 中.
計算類稿件除了要達到普通研究論文的水平, 還須注意以下幾點:(1) 計算采用的理論和方法必須足夠解決所研究的問題;(2) 理論計算的研究結(jié)果必須與實驗現(xiàn)象、相關(guān)實驗數(shù)據(jù)(在可得到數(shù)據(jù)的情況下) 有較好的相關(guān)性;(3) 文章必須具有深刻的化學見解且具有實質(zhì)性的預(yù)測價值.
2.3 研究亮點(Highlight)
研究亮點主要述評或介紹國內(nèi)外優(yōu)秀期刊中近期刊登的重要的、熱點的原創(chuàng)性研究工作. 一般以第三人稱語氣, 從介紹和推薦角度撰寫. 研究亮點可以包括必須的公式圖表, 行文須撇開原作中的復雜細節(jié), 以盡量簡潔的方式, 清楚地表述和評價其研究結(jié)果. 研究亮點主要由本刊特邀國內(nèi)外知名學者撰寫, 也接受自由投稿.
研究亮點一般包括題名、署名、正文、作者簡介(見3.17) 、致謝(可選) 、參考文獻等部分. 正文一般不需劃分部分, 若要劃分, 可自擬小標題. 字數(shù)(含圖表) 一般宜在3000以內(nèi), 圖表不宜過多,文章不應(yīng)超過3個版面;參考文獻一般不宜超過10篇.
2.4 研究評論(Accounts)
研究評論主要是對作者本人及其課題組所從事的化學某一領(lǐng)域或方向進行系統(tǒng)介紹和評述, 并對該領(lǐng)域的發(fā)展做出展望. 研究評論可包含少量未發(fā)表的數(shù)據(jù). 研究評論應(yīng)重點介紹自己開展的研究工作和取得的學術(shù)成果, 避免對整個相關(guān)領(lǐng)域的全面綜述. 研究評論的寫作應(yīng)力求簡單明了, 避免過多的專業(yè)術(shù)語, 以便讓其他領(lǐng)域的讀者也能讀懂. 研究評論主要由本刊特邀國內(nèi)外知名學者撰寫, 也接受自由投稿.
研究評論一般包括題名、署名、中英文摘要、關(guān)鍵詞、引言、正文、總結(jié)與展望、致謝(可選) 、作者簡介、參考文獻等部分, 字數(shù)(含圖表) 在6000~8000左右. 參考文獻一般不宜超過40條.
2.5 綜述(Review)
綜述是對當前化學某一研究領(lǐng)域, 特別是研究領(lǐng)域熱點的權(quán)威的、公正的學術(shù)調(diào)查、評述與總結(jié). 雖然綜述從相關(guān)領(lǐng)域?qū)<业慕嵌瓤词菍W術(shù)性的, 但綜述的寫作應(yīng)當考慮到非該領(lǐng)域?qū)<业淖x者, 因此寫作應(yīng)力求簡單明了, 避免過多的專業(yè)術(shù)語和技術(shù)性細節(jié). 綜述主要由本刊特邀國內(nèi)外知名學者撰寫, 也接受自由投稿.
綜述一般包括題名、署名、中英文摘要、關(guān)鍵詞、引言、正文、總結(jié)與展望、致謝(可選) 、作者簡介、參考文獻等部分, 字數(shù)(含圖表) 不少于10000字.
2.6 研究展望(Perspectives)
撰稿人從自己的角度對當前化學某一領(lǐng)域新的研究方向的特征和重要性進行闡述, 分析能為此方向奠定基礎(chǔ)的現(xiàn)有研究工作, 并對該研究方向的發(fā)展進行展望. 研究展望比一般比綜述短, 所涉及的范圍更窄, 通常是某一快速發(fā)展的研究領(lǐng)域進行小結(jié), 或是對某一未成熟至可寫綜述的研究領(lǐng)域的討論. 研究展望可以提出相反的立場或進行推測性的假設(shè). 在有爭議的研究中持相反觀點的兩篇文章通常也可作為研究展望發(fā)表. 研究展望主要由本刊特邀國內(nèi)外知名學者撰寫, 也接受自由投稿.
研究展望通常包括題名、署名、中英文摘要、關(guān)鍵詞、引言、正文、總結(jié)、致謝(可選) 、作者簡介、參考文獻等部分. 字數(shù)不超過10000, 參考文獻一般不宜超過50條.
3 稿件準備
稿件包括題名、作者及單位地址、摘要、關(guān)鍵詞、正文、致謝、參考文獻、圖式、表格、圖文摘要、支持信息(Supporting Information) 、作者簡介等. 正文通常包括前言、結(jié)果與討論、結(jié)論以及實驗部分等部分(評述類欄目可不含結(jié)果與討論、實驗部分;“結(jié)論”可改為“總結(jié)”) . 各部分層次應(yīng)簡潔明了. 層次標題一律用阿拉伯數(shù)字連續(xù)編號; 不同層次的數(shù)字之間用小圓點相隔, 末位數(shù)字不加標點符號. 如“1”, “1.1”等. 各層次的序號均左頂格起排, 后空1個字距接排標題. 標題不得排在頁末.
稿件撰寫應(yīng)盡量使用模板(模板可在我刊網(wǎng)站下載, http://sioc-journal.cn) ,嚴格按照“作者指南”要求寫作.
3.1 題名
題名應(yīng)以最恰當、最簡明的詞語的邏輯組合來反映論文中特定內(nèi)容, 不得使用不常見或同行不熟悉的外來語、縮寫詞、符號、代號和商品名稱, 盡可能不出現(xiàn)數(shù)學式和化學式. 中文題名一般不宜超過20字; 英文題名應(yīng)與中文題名含義一致, 一般以不超過10個實詞為宜, 且每一個實詞的第一個字母大寫. 如屬系列文章, 可用副題名補充說明論文的特定內(nèi)容.
3.2 作者
作者姓名置于題名下方, 并在通訊聯(lián)系人右上角標注*. 如含合作項目, 依次在作者右上角標注英文小寫字母a, b, c, 并于其工作單位左上角標注相應(yīng)的英文字母. 英文中, 中國人作者表示姓和名首字母大寫, 其余小寫, 姓在前, 名在后, 姓與名之間加逗號, 如Liang, Guangnian. 姓與姓之間加分號. 外國人人名按作者自己提供的拼法拼寫.
作者地址應(yīng)寫明工作單位全稱(如: 復旦大學化學系) 、城市和郵政編碼, 各項之間以空格分開. 在第一頁腳注處注明通訊聯(lián)系人的E-mail地址和論文的資助基金、項目及其編號(中英文) . 除英文的作者地址用斜體外, 其余均用正體.
3.3 摘要
論文須同時提供中文和英文摘要.
中文摘要以提供論文的內(nèi)容梗概為目的, 不加評論和補充解釋, 簡明、確切地論述研究目的、原理和結(jié)論, 具有相對獨立性. 摘要應(yīng)重點包括4個要素, 即研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論. 在這4個要素中, 后2個是最重要的. 中文摘要字數(shù)在100~300字.
為了加強國際交流, 《化學學報》要求作者提供較為詳細的英文摘要. 英文摘要除了與中文摘要相同要求外,還要對研究方法和關(guān)鍵實驗操作等進行描述. 力圖使非漢語科研人員能夠理解、甚至能重復所報道的工作. 英文摘要應(yīng)符合英文語法, 句型力求簡單順暢. 英文摘要字數(shù)在300~500個單詞.
摘要不應(yīng)有圖、表、化學結(jié)構(gòu), 不用非常規(guī)的符號和術(shù)語; 不用引文, 除非該論文是專門針對他人已發(fā)表工作的證實或否定; 縮略語、略稱、代號, 除了其它專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外, 在首次出現(xiàn)時須加以說明.
3.4 關(guān)鍵詞
列出5~8個中、英文關(guān)鍵詞. 中文關(guān)鍵詞放在中文摘要后, 英文關(guān)鍵詞放在英文摘要后. 中、英文關(guān)鍵詞一一對應(yīng). 關(guān)鍵詞盡量用《漢語主題詞表》等詞表提供的規(guī)范詞. 英文關(guān)鍵詞全部用小寫(人名、縮寫等例外) , 中英文關(guān)鍵詞之間用分號相隔, 結(jié)束處不用標點符號.
3.5 前言
簡明扼要地闡明研究的目的、意義和背景. 背景介紹限定在有關(guān)研究內(nèi)容上, 同時附上必要的參考文獻. 研究論文的前言不要過長(在未使用模板的情況下, A4紙, 1.5倍行距, 小四號字, 不超過兩頁) , 研究通訊則應(yīng)更短.
3.6 結(jié)果與討論
簡潔明了、條理清楚、層次分明. 同一來源的數(shù)據(jù)不應(yīng)在圖和表上重復引用. 對于實驗結(jié)果盡量用表格給出(不含分析數(shù)據(jù)) , 以節(jié)省空間. 盡量避免表格和圖式(Schemes) 中的重復內(nèi)容, 避免對實驗步驟過分詳細的描述.
3.7 結(jié)論
結(jié)論是對文章中重要結(jié)果的總結(jié), 勿復制摘要來充當結(jié)論. 對于評述性欄目可以沒有結(jié)論部分, 而以總結(jié)或展望代之.
3.8 實驗
實驗部分應(yīng)該給出足夠的信息以保證工作的可重復性. 文字敘述應(yīng)盡量簡潔明了數(shù)據(jù)報道須注意有效數(shù)字位數(shù)和精度.
若需要通用的實驗方法、技術(shù)(如:通用的合成方法、純化方法、樣品制備、光譜/色譜分析方法等) 可單獨列為一段作為實驗部分首段. 需要注意的是:測試儀器型號、生產(chǎn)廠商、測試條件和精度商業(yè)材料、試劑的來源廠商等信息應(yīng)放于支持信息中;采用與文獻報道相同的實驗方法、技術(shù)時應(yīng)當引用而不是重復描述.
實驗部分的標題化合物應(yīng)給出全名、編號. 實驗步驟應(yīng)簡潔明了, 簡單化合物用分子式代替, 較長的化學名稱用化合物編號表示. 如果實驗步驟、合成方法相似, 只需一個代表性化合物的詳細步驟, 其他產(chǎn)物只列出不同的部分(反應(yīng)時間、分子比例、提純方法等) 和表征數(shù)據(jù). 實驗注意事項, 特別是危險信息必須加以說明.
對于已知化合物作者應(yīng)提供來源或相應(yīng)的參考文獻, 具體的合成方法、實驗步驟、表征數(shù)據(jù)、譜圖等應(yīng)放到支持信息中.
對于新化合物, 應(yīng)以標題形式列出, 并提供詳細的合成、制備方法和全面的表征數(shù)據(jù). 表征數(shù)據(jù)一般應(yīng)包括1H NMR, 3C NMR, IR, MS, 元素分析(或高分辨質(zhì)譜, HRMS) . 1H NMR和13C NMR數(shù)據(jù)應(yīng)完全提供. 需要注意的是:對于d、t、dd、dt等峰須提供耦合常數(shù)(J值) , 對于多重峰(m峰) 需給出化學位移范圍. 紅外、質(zhì)譜數(shù)據(jù)不必完全列出, 只列出重要官能團的紅外吸收、特殊結(jié)構(gòu)的質(zhì)譜片斷. 應(yīng)列出化合物元素組成的計算值和實測值, 元素分析數(shù)據(jù)絕對誤差允許范圍通常為±0.3%; 對于含有除C, H, N, O外其他元素的化合物, 允許誤差范圍為±0.5%; 當F, I含量大于60%時, 允許誤差范圍一般為±1.0%. 高分辨質(zhì)譜(HRMS) 應(yīng)列出元素組成及其相應(yīng)實測值和計算值(相對誤差不應(yīng)超過±5 ppm) .
手性化合物一般須提供比旋光度, 比旋光度用 (±) Value (c x, solv.) 表示. λ表示測定波長, 通常用鈉光D表示, temp表示測定溫度, x表示測定濃度值, 單位為g/100 mL, solv.表示測定用的溶劑.
化合物的分析結(jié)果表達順序為產(chǎn)率、熔點(沸點) 、旋光度、折光率、紫外、核磁光譜、紅外、質(zhì)譜和元素分析(或高分辨質(zhì)譜) . 舉例如下(部分數(shù)據(jù)非實測,僅供作為格式參考):
得911 mg無色針晶12, 產(chǎn)率41%, m.p. 239~240 ℃, +134.4 (c 0.50, CH3OH) , 1.3941; UV-vis (EtOH) λmax: 238, 258 nm; 1H NMR (CDCl3, 300 MHz) δ: 0.78 (t, J=8 Hz, 3H) , 1.07 (d, J=8 Hz, 3H) , 2.96 (s, 1H) , 3.80~4.00 (m, 1H) , 6.90~7.10 (m, 1H) ; IR (KBr) ν: 3420, 3380, 1675, 1683, 1610, 1588, 1500 cm-1; MS (70 eV) m/z (%) : 525 (M+, 46) , 507 (30) , 43 (100) . Anal. calcd for C12H11N: C 85.70, H 6.55, N 8.27; found C 85.54, H 6.56, N 8.15 (HRMS calcd for C17H20O2 266.1458, found 266.1460) .
結(jié)晶學數(shù)據(jù)以下列次序和格式報道: 分子式及相對分子質(zhì)量(Mr) ; m.p. (℃) ; 晶系; 晶胞參數(shù)(nm) 及體積(nm3) ; 密度實驗值(Dm) 及計算值(Dc) ; 晶胞中分子數(shù)(Z) ; F(000) , 所用X射線、吸收系數(shù)(μ) 、實驗方法; 空間群和分子對稱性; 光學數(shù)據(jù). 晶體結(jié)構(gòu)數(shù)據(jù)請上傳至劍橋晶體數(shù)據(jù)庫(Cambridge Crystallographic Data Centre, CCDC) 后向編輯部提供CCDC編號, 或提供CIF文件(Crystallographic Information File) .
理論計算中采用的計算程序、來源及計算機型號、語言應(yīng)予以注明.
3.9 致謝
在致謝部分作者可對文章作出過貢獻的組織或個人予以感謝, 放在文章最后. 本單位所作的常規(guī)分析測試通常不致謝. 基金項目因已在文章首頁頁腳標注, 不應(yīng)再在致謝部分出現(xiàn).
3.10 參考文獻
參考文獻按先后引用順序編號. 不可引用非公開出版或發(fā)表的文獻, 不應(yīng)引用其他文章中引用的但未經(jīng)核對原文的文獻. 請注意引用國內(nèi)期刊(如:《化學學報》、《有機化學》、《中國化學》、《物理化學學報》等) 近年發(fā)表的相關(guān)工作. 引用文獻時, 在引文處按引用文獻出現(xiàn)的先后順序依次用阿拉伯數(shù)字連續(xù)編號, 將序號置于方括號內(nèi), 以上標形式放置. 參考文獻表的著錄按文章中引用的順序依次排列, 每條著錄項目應(yīng)齊全, 對相同項目不得用“同上”或“ibid”表示. 按照SCI收錄要求, 所引參考文獻全部用英文表示, 不能用中文、日文、俄文等. 凡中文文獻譯成英文后, 可在文獻末尾加(in Chinese) , 并在后面保留原中文文獻內(nèi)容, 以便中國科協(xié)引文數(shù)據(jù)庫收錄. 文獻作者全部列出, 姓在前, 名縮寫在后. 姓與名之間用“,”分開, 作者之間用“;”分開. 期刊縮寫參照“Chemical Abstract Service Source Index”(CASSI) .
參考文獻著錄格式如下:
期刊:
[1] (a) Doe, I. S.; Smith, J.; Roe, P. J. Am. Chem. Soc. 1968, 90, 8234.
(b) Ache, H. J. Angew. Chem., Int. Ed. Engl. 1989, 28, 1.
[2] Wu, H.-S.; Zhou, W.-L. Acta Chim. Sinica 1997, 55, 453 (in Chinese) .
(武海順, 周偉良, 化學學報, 1997, 55, 453.)
書:
[3] (a) Smith, A. B. Textbook of Organic Chemistry, D. C. Jones, New York, 1961, pp. 123~126.
(b) Dean, F. M.; Sargent, M. V. In Comprehensive Heterocyclic Chemistry, Vol. 4, Eds.: Katrizky, A. R.; Rees, C. W., Pergamon, New York, 1984, p. 531.
(c) Grubbs, R. H.; Pine, S. H. In Comprehensive Organic Synthesis, Vol. 5, Ed.: Trost, B. M., Pergamon, New York, 1991, Chapter 9.3.
會議論文:
[4] Kushio, T.; Shibuya, M.; Ebizuka, Y. In Towards Natural Medicine Research in the 21st Century, Excerpta Medica International Congress Series 1157, Eds.: Ageta, H.; Aimi, N.; Ebizuka, Y.; Fujita, T.; Honda, G., Elsevier Science, Amsterdam, 1998, pp. 421~428.
專利:
[5] Wilson, D. A. US 4339070, 1983 [Chem. Abstr. 1983, 99, 138839].
學位論文:
[6] Hess, J. S. M.S. Thesis, Michigan State University, New York, 1998.
[7] Li, Y.-H. Ph.D. Dissertation, Northeastern University, Shen- yang, 2002 (in Chinese) .
(李玉海, 博士論文, 東北大學, 沈陽, 2002.)
3.11 圖文摘要
單獨一頁附于文末, 用英文書寫, 內(nèi)容包括題名、作者姓名、圖和對全文內(nèi)容簡短的指示性說明文字, 以引導讀者閱讀. 圖的選取, 以能反映全文要點的簡圖或示意性說明(如圖式、反應(yīng)式、線條圖等) 為佳, 盡量使用彩圖, 以包含更多信息. 圖片分辨率應(yīng)達到600 dpi. 圖的尺寸以寬度不超過11.4 cm, 高度不超過6 cm為宜. 圖式、反應(yīng)式、線條圖等按下文要求提供(參見3.14, 3.15) . 需要注意的是圖文摘要不等同于正文摘要, 不要過于詳細地總結(jié)全文, 文字部分的字數(shù)應(yīng)不超過80字.
3.12 支持信息(Supporting Information)
支持信息主要包括一些實驗步驟、表征數(shù)據(jù)、光譜數(shù)據(jù)、譜圖、公式推導、補充論述等內(nèi)容, 它不影響讀者對文章的閱讀和理解, 但為將來的研究工作保存了重要的實驗和計算信息檔案, 是文章的重要補充部分. 在支持信息文檔中還應(yīng)包含期刊名稱、文章題目、作者姓名, 對于較長的文檔, 還應(yīng)提供簡單目錄并編制頁碼(例如 S1, S2……) . 支持信息的撰寫應(yīng)當簡潔明了, 圖、表須有標題, 圖片及標注應(yīng)清晰可辨, 排版應(yīng)緊湊.
3.13 命名與縮寫
學科名稱按國務(wù)院(國函[1987]142號) 文件規(guī)定, 使用全國自然科學名稱審定委員會審定公布的各學科名詞. 化合物命名參見中國化學會編的“有機化學命名原則”(科學出版社, 1983) 和“無機化學命名原則”(科學出版社, 1980) 以及“含雜元素單環(huán)化合物Hantsch-Widman命名系統(tǒng)修訂規(guī)則”(有機化學, 1984, 161) . 這些規(guī)則中沒有規(guī)定的命名, 參見IUPAC有關(guān)規(guī)則或Chemical Abstracts. 對于一些特殊化合物, 如: 甾體、蛋白質(zhì)、核酸、糖類、環(huán)芳烴等也允許使用半系統(tǒng)命名法, 但要符合傳統(tǒng)習慣. 對于復雜化合物, 難以用系統(tǒng)命名法命名或名稱太長, 可以采用含糊詞, 如: “酮23”、“氨基酸14”.
為了簡單明了, 常需要用縮略詞來代替一些名稱. 如果不是特別常用縮略詞, 作者應(yīng)在第一次出現(xiàn)時給出定義, 例如:自然布居分析(natural population analysis, NPA) , 功能性離子液體(task-specific ionic liquids, TSIL) .
3.14 對結(jié)構(gòu)式、數(shù)學式、反應(yīng)式和圖式的要求
數(shù)學式、結(jié)構(gòu)式、反應(yīng)式一般采用兩欄(8.4 cm寬) , 圖式(Schemes) 含一系列的化學轉(zhuǎn)換, 用一欄(17.6 cm寬) 、兩欄均可, 盡量采用兩欄形式以利于排版. 全文的化學結(jié)構(gòu)式(包含反應(yīng)式、圖式中的結(jié)構(gòu)式) 應(yīng)用黑體阿拉伯數(shù)字編號, 化合物編號應(yīng)以行文中出現(xiàn)的先后順序編號.
編輯部希望得到規(guī)范的化學結(jié)構(gòu)圖(如圖1) , 以縮短出版周期. 要求作者提供的圖兩欄欄寬≤11.2 cm, 一欄欄寬≤23.5 cm.
作者用ChemDraw或其他畫圖軟件畫圖, 應(yīng)按以下標準設(shè)置:
(1) Text settings選擇:
Font (字體) :Arial
Size (字大小) :10 pt
(2) Drawing settings 選擇:
Chain angle:120°
Bond spacing:18% of length
Fixed length:0.508 cm (14.4 pt, 0.2 in.)
Bold width:0.071 cm (2.0 pt, 0.0278 in.)
Line width:0.021 cm (0.6 pt, 0.0083 in.)
Margin width:0.056 cm (1.6 pt, 0.0222 in.)
Hash spacing:0.088 cm (2.5 pt, 0.0345 in.)
(3) 用ChemDraw的標尺或相當?shù)捻撁娈媹D, 最寬11.2 cm(兩欄) 或23.5 cm (一欄) . 若用模板寫作, 可將這些圖插入文中, 然后縮小到75%.
(4) 化合物用黑體阿拉伯數(shù)字編號, 其他元素符號、說明文字不用黑體. 反應(yīng)式、數(shù)學式分行, 最好在其緊靠=, +, -, ±, ×, ÷, /等后分開. 化合物中, 特別注意元素符號的書寫, 上下標、電荷的位置, 單鍵、多鍵的連接. 表示電荷用+, -. 可以用Me, Et, Pr, Bu, Ph(不能用f) , Ac, Ar等縮寫. 不同取代基用R, R1, R2表示, 而不用RI, RII或R1, R2. 圖式(Schemes) 用阿拉伯數(shù)字編號. 在圖式(Schemes) 中, 結(jié)構(gòu)式應(yīng)用黑體阿拉伯數(shù)字依次從左到右、從上到下編號. 行文中分子式應(yīng)寫成一行, 如CH3CH(OH) CO2H.
圖1 酮5a的還原
Scheme 1 Reduction of ketone 5a
3.15 圖(Figures)
文章中的圖要求準確、清楚. 所有圖(Figures) 均應(yīng)有中文和英文圖題, 依次位于圖的下方. 若有圖注可放在圖題下面. 為加快出版速度, 曲線圖盡量用Origin 軟件繪制, 可以使用彩色, 要區(qū)分不同的曲線時, 還須有符號(如:?, □, ×, …) 標注, 以便在黑白打印時能夠區(qū)分. 論文的照片圖象應(yīng)為彩色或灰度圖, 必須清晰, 分辨率應(yīng)達到600 dpi以上. 如有可能, 圖的背景色以淺色為宜. 所有圖片必須在正文中有所提及, 并盡量插入到首次提及的段后.
圖的大小不應(yīng)超過欄寬, 雙欄 (8.4 cm) 或通欄(17.6 cm) 放置, 最大高度不能超過24 cm. 一般情況盡量采用兩欄形式, 以利于排版. 如果提供的圖必須要縮小, 請用更大的字和更粗的線, 以便縮小后與上述標準一致. 所有的圖都應(yīng)用阿拉伯數(shù)字依次編號(化學結(jié)構(gòu)圖式一般不用Figure而用Scheme標注) .
譜圖一般不用完全列出. 文章在解釋譜圖、譜帶的形狀、精細的結(jié)構(gòu)時, 如果用簡潔的文字不能表達清楚, 可列出譜圖的相應(yīng)片斷.
需要注意的是: 請不要使用已公開發(fā)表的圖片, 若必須使用, 須事先征得圖片版權(quán)所有者的同意, 向編輯部提供相關(guān)證明材料, 并在圖注中說明.
3.16 表格
表格均應(yīng)有中文和英文表題, 內(nèi)容要簡練. 表格只用在比文字表達更精煉的地方, 用阿拉伯數(shù)字依次編號. 注腳應(yīng)用斜體小寫字母表示, 并按橫向依次列出(非縱向) . 如果正文和表格都要引用注腳, 表格中的注腳與正文一致. 作者應(yīng)使表格盡量滿足期刊要求(兩欄8.4 cm; 通欄17.6 cm, 頁面17.6 cm×24.5 cm) . 表中的內(nèi)容盡量精煉, 源于同一實驗數(shù)據(jù), 經(jīng)過簡單代數(shù)運算而得的數(shù)值不應(yīng)列入表內(nèi), 避免過分增加表格的長度, 出現(xiàn)太多的欄或太多空格.
3.17 作者簡介
作者簡介是對作者情況的簡要介紹, 一般包括照片、簡歷和研究方向, 照片為2寸近身照, 簡介字數(shù)200~300字為宜. 作者簡介一般在評述類文章中刊登.
3.18 其他注意事項
(1) 晶體結(jié)構(gòu)原子編號采用C(2) , O(3) 而不用C2, C3或C2, O3或C2, O3.
(2) 結(jié)構(gòu)式位置序號用小號阿拉伯數(shù)字, 排于上下方或左右上角, 不能排于右下角. 在文中用1-C, 2-O, 2'-C等表示.
(3) 按《量和單位》系列國家標準GB3100~3102-93規(guī)定執(zhí)行, 采用新標準規(guī)定的量符號, 不得使用已廢棄的物理量和量符號, 如: wt%, vot%, mol%, at%等屬不規(guī)范的符號, 不再使用, 它們的規(guī)范符號分別為質(zhì)量分數(shù)w, 體積分數(shù)φ, 摩爾分數(shù)x或y, 原子分數(shù)x或y; 不再用ppm, ppb, ppt, rpm等縮寫詞作單位. 物理量符號必須用斜體(pH例外, 用正體) 表示, 對于矢量和張量, 還應(yīng)使用黑斜體, 圖的坐標和表的欄目一般宜采用物理量符號和單位符號的比值表示, 例如: t/min, c/(mol?dm-3) . 如果物理量是無量綱的, 單用物理量符號表示, 例如A. 無法用物理量符號時, 可用純數(shù)的數(shù)字函數(shù)表示, 如lg[Ax/(Amax-Ax) ]. 單位符號與數(shù)值之間要留空格.
(4) 數(shù)字符號按國家標準GB3102.11-93執(zhí)行. 數(shù)字范圍用“~”表示, 如: 20%~30%, 3×103~8×103, 不能表示為20~30%, 20%—30%, 3~8×103.
(5) 表示化合物旋光性、分子構(gòu)型、構(gòu)象取代基位置等的符號(如: l-, d-, dl-, o-, p-, iso, sp, sc, ac-, ap-, Z-, E-, (R) -, (S) -, cis-, anti-, syn-, trans-, n-, i-, tert-, t-, N,N'-, α-, ω-等) ; 植物屬、種; 參考文獻中期刊縮寫名、書名等; 拉丁字頭、拉丁縮寫等均用斜體.
(6) 表示電子轉(zhuǎn)移的單、雙向箭頭的起始位置, 正負電荷的位置和原子編號的位置必須標注清楚、確切.
4 稿件提交、審理與發(fā)表
4.1 投稿
《化學學報》目前只接受網(wǎng)絡(luò)投稿, 請登錄http://sioc-journal.cn注冊后, 按網(wǎng)站提示步驟投稿. 投稿時須在線提交投稿說明信、版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書(也可在http://sioc-journal.cn下載簽名后郵寄給編輯部, 見4.4)、稿件正文(包含圖文摘要) 和支持信息文件. 通信作者應(yīng)在投稿說明信中說明投稿的欄目、稿件的主要內(nèi)容、創(chuàng)新性和價值、以及稿件的相關(guān)情況(如:稿件是否涉密, 是否一稿多投, 是否是在被本刊退稿后在編輯建議下修改重投等) . 若是退稿后修改重投還須提交修改說明, 并附上原審稿意見及對審稿意見的逐條答復. 需要注意的是:投稿需征得所有署名作者的同意;學生投稿必須先征得導師同意; 稿件一旦提交, 一般不能再變更作者和單位署名.
4.2 評審
來稿一經(jīng)受理, 即發(fā)“稿件回執(zhí)”給作者, 并告知稿件編號. 稿件首先經(jīng)過初審, 編輯部負責稿件的格式審查, 副主編負責對稿件的質(zhì)量、創(chuàng)新性和影響力的審查, 對于明顯沒有達到《化學學報》的要求和水平的稿件將直接予以退稿. 對于通過初審的稿件, 將會以最快的速度送給2~3位專家評審(外審) , 待審稿意見返回后, 副主編結(jié)合外審意見, 決定修改、錄用或退稿. 若稿件修改, 作者會收到修改通知, 作者按修改通知中的要求和評審意見對稿件進行修改后, 重新提交. 副主編決定是否再修改、復審、錄用或退稿.
對于新穎性、時效性特別強, 學術(shù)價值高的研究工作, 經(jīng)作者申請(在投稿說明信中說明) , 經(jīng)副主編批準, 可進入“綠色通道”, 在1~2周內(nèi)終審. 文章一旦錄用, 將在第一時間在本刊網(wǎng)站在線發(fā)表, 紙質(zhì)版安排在最近一期刊登. 對于已經(jīng)得到其他高影響力期刊組織的正面評審意見的稿件(作者在投稿說明信中須加以說明, 并附相關(guān)材料) , 副主編在對材料進行核實以后, 結(jié)合自己的判斷, 可以直接做出修改、錄用或退稿的決定.
4.3 錄用與發(fā)表
稿件一經(jīng)錄用會給作者發(fā)去“錄用通知”. 文章將分配得到DOI編號, 并以最快的速度在網(wǎng)站“最新錄用”欄目中實現(xiàn)在線發(fā)表. “最新錄用”的文章為經(jīng)過審稿人和編委會評審并已接受錄用準備發(fā)表的文章. 需要注意的是:這些文章并未經(jīng)過排版, 也未經(jīng)編輯及作者校對. 編輯、排版和校對可能會造成文章的內(nèi)容變動. 《化學學報》不為“最新錄用”文章中的信息導致的錯誤和后果負責.
與此同時, 文章將進入排版階段, 排版完成后會交由作者校對, 作者返回清樣后將在網(wǎng)站“預(yù)出版”(As Soon As Possible, ASSP) 欄目發(fā)表. “預(yù)出版”欄目中的文章等同于最終稿, 唯一的區(qū)別是這些文章頁碼還未分配, 還未印刷紙質(zhì)版. 讀者可以通過引用DOI號對這些文章進行引用(例如可采用“作者姓名, Acta Chim. Sinica, 2011, DOI號”的格式進行引用) .
待頁碼分配紙質(zhì)版印刷后, 文章將出現(xiàn)在網(wǎng)站“當期目錄”(Current Issue) 欄目中, 標志著最后的出版流程已完成.
4.4 關(guān)于版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書
所有《化學學報》來稿須提交作者授權(quán)的版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書。版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書的提交有兩種方式: 一是投稿時按照網(wǎng)站提示在線完成版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書確認并提交(強烈推薦采用),也可以下載打印PDF版本的版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書簽字后郵寄給編輯部(下載和郵寄地址可參見我刊網(wǎng)站 http://sioc-journal.cn) 。若通信作者不能夠或不方便完成版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議的在線確認或PDF版本版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書的簽字,其他署名作者可以在通信作者授權(quán)下下載版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書簽字后郵寄給編輯部,完成版權(quán)的轉(zhuǎn)讓。
5 關(guān)于費用
2012年3月17日起投稿的文章, 《化學學報》不再收取審稿費和版面費. 不再發(fā)放審稿費和稿費. 也不再贈送期刊和抽印本, 作者若需要期刊可向編輯部購買.
第四編 自然科學核心期刊推薦
copyright © www.optiwork.cn, All Rights Reserved
搜論文知識網(wǎng) 冀ICP備15021333號-3